martes, 21 de enero de 2020

UN POCO DE GRAMÁTICA, NO LE VIENE MAL A LA PROGRESÍA..




Lo que voy a escribir a continuación es la respuesta que he dado en Facebook, “Villalpandinos...! a la carta de una profesora que ironiza sobre el lenguaje inclusivo de la progresía”

Muy de acuerdo en la burla del lenguaje políticamente correcto. Hoy la RAE ha dictaminado que no es necesario cambiar ni una palabra de nuestra Constitución para femeneizarla.


Ahora una pequeña matización a la autora en cuanto a las faltas de ortografía: el acento es el mayor timbre de voz con que se pronuncia una sílaba en cada palabra. Luego todas las palabras no monosílabas tienen acento, según el cual pueden ser agudas, llanas , esdrújulas. y sobreesdrújulas.



A la rayita que se pone encima de las agudas terminadas en vocal en n o en s; a las llanas al contrario, en las esdrújulas a todas, más las otras rayitas en hiatos, en palabras homófonas para diferenciar su significado, y muchos más casos, a esa rayita SE LE LLAMA TILDE, no acento. Si acaso se le puede llamar “acento ortográfico”, pero es más largo.


Otra aclaración, como opinión personal: considero que los participios activos, palabras que proceden de verbos para señalar a quien realiza la acción que expresa el verbo, a los que se les añade la terminación ente, iente o ante (presidente, procede de presidir; saliente, procede de salir;  hiriente, procede de herir; cantante, procede de cantar), no deben ser ya considerados como formas verbales, sino en la que derivan: adjetivos y sustantivos, y como tal deben admitir género en algunos casos, en los que suena bien.

Por eje.: Creo es más correcto decir la "presidenta" alemana, que la "presidente" alemana. O me despachó la "dependienta" de la tienda que la "dependiente" de la tienda.


En cuanto a los oficios, cargos y profesiones: me agarro al lenguaje sencillo de las gentes del pueblo. En Cerecinos la profesión de medicina la ejerció una señora, y todo el mundo le decía, doña Encarna, "la médica". Y a la madre de Dani le decíamos: doña Elvira la farmacéutica, o la boticaría. ¿Cómo sonaría doña Elvira la farmacéutico?



Y la molinera, zapatera, hortelana, panadera... ¿Por qué entonces no hemos de decir la jueza, en lugar de la juez, la médica, la arquitecta, la concejala, la alcalda o alcaldesa? La RAE no se moja en esto.

Yo ahora ya lo tengo muy claro: San Roque era "medico", (llana, sin tilde), divino, así lo contamos en la novena; mi hija Sara Belén era médica; quien puede “dar a luz” es jueza. Si se sigue insistiendo en decir la juez, la médico, la concejal, es porque hasta hace no muchos años no existían juezas, médicas ni concejalas.



Resumiendo: los sustantivos y adjetivos que posean una sola forma para masculino y femenino deben pronunciarse en la forma que tengan bien para referirse a hombre o mujer, porque valen para los dos géneros: estudiante, periodista, taxista, cantante. Les anteponemos el o la y ya está.

Y cuando hayamos de utilizar el plural, el masculino vale para los dos géneros. De ahí la pedantería de decir los alumnos y las alumnas de este colegio y el Consejo de Ministros y Ministras.



Termino con Cervantes: "llaneza muchacho que toda afectación es mala". No sé si alguien leerá todo este rollo. A mí, al menos, me sirve para alimentar mi mono de docencia.


P.D.- No quedo a gusto sin corregir el laísmo endémico en esta zona. Ej.: ¿Qué la vas a comprar a la niña? Siempre que el pronombre personal realice oficio de complemento u objeto indirecto hemos de utilizar la forma le: ¿Qué le vas a comprar… No le viene mal a la progresía, en lugar de no LA viene mal.

Y a los habitantes en Navarra, la Rioja, País Vasco, norte de Burgos e incluso de Palencia. ¡por favor!, no confundan los tiempos del subjuntivo con los del condicional Me chirría oír, por ej.: “Si ahora sería verano, no vendrías tan abrigado”. ¡Si ahora FUERA VERANO.., coño, en lugar de SERÍA!

Otro ej.:  “Si habrías estudiado tendrías buenas notas”. Si hubieras…Lo malo es que los emigrantes a “Bilbado”, cuando vuelven al pueblo, para hacerse los finos, ya vienen utilizando el condicional, “Si lo sabría te lo diría”, en lugar del subjuntivo: “Si lo supiera te lo diría”. 
E 

No hay comentarios: